SUỐT MÙA HÈ TÔI TƯỞNG GẶP TÌNH YÊU...

Tặng những người đang yêu!

Tặng anh Nguyên Hùng để đáp lại bài hát tình yêu anh cho nghe!

Tặng anh Trịnh Ngọc Tân!

Tặng tất cả bạn bè yêu quý!

 

Dạo này bloggers nhà mình chìm đắm trong những hoài niệm lãng mạn. Mọi người đang bảo nhau hãy yêu khi còn được yêu. Yêu  nhau đi dù đời bao đắng cay...(Besame mucho)... Chứ không lại nuối tiếc như cô gái trong bài ca này này:

 

 Hãy nghe Alla Pugacheva hát nhé.


До свиданья лето - А. ПУГАЧЁВА

Снова птицы в стаи собираются
Ждёт их за моря дорога дальняя
Яркое весёлое зелёное
До свиданья лето до свидания
За окном сентябрь провода качает
За окном с утра серый дождь стеной
Этим летом я встретилась с печалью
А любовь прошла стороной

Не вернёшь обратно ночи звёздные
И опять напрасно сердце вспомнило
Всё что это лето обещало мне
Обещало мне да не исполнило
За окном сентябрь провода качает
За окном с утра серый дождь стеной
Этим летом я встретилась с печалью
А любовь прошла стороной

Было близко счастье было около
Да его окликнуть не успела я
С каждым днём всё больше небо хмурится
С каждым днём всё ближе вьюги белые
Там где мне в ладони звёзды падали
Мокрая листва грустит на дереве
До свиданья лето до свидания
На тебя напрасно я надеялась
За окном сентябрь провода качает
За окном с утра серый дождь стеной
Этим летом я встретилась с печалью
А любовь прошла стороной

Снова птицы в стаи собираются
Ждёт их за моря дорога дальняя
Яркое весёлое зелёное
До свиданья лето
до свидания
До свиданья лето
до свидания
До свиданья лето
до свидания

 

Tạm biệt mùa hè̀̀


Lại lần nữa chim bay về phương Nam
Về phía biển đang vẫy chào tha thiết
Ôi mùa hè đầy nắng ấm màu xanh
Xin tạm biệt mùa hè tạm biệt

Đã trôi qua những đêm hè đầy sao
Một lần nữa trái tim tôi chờ đợi
Và lại nhớ Tình yêu mùa hè
Hứa cho tôi rồi mà không mang tới

Hạnh phúc tưởng gần mà hạnh phúc đi ngang
Tôi bất lực không thể nào níu gọi
Trời mỗi ngày một tối hơn tối hơn
Đưa tôi về với đêm đông xạm tối

Chao! Mùa hè! Sao rơi trong lòng tay
Cành lá ướt đang run lên vì rét
Ôi mùa hè không cho tôi Tình yêu
Xin tạm biệt mùa hè tạm biệt!

 Tháng Chín chờ ngoài cửa sổ trời mưa

Ngoài cửa sổ trời cứ mưa mưa mãi

Suốt mùa hè tôi tưởng gặp tình yêu

Nhưng tình yêu đi ngang qua không dừng lại...

... 

Tháng chín có ai nhớ nước Nga ảm đạm trong những ngày tháng chín hay không?

luuminhphuong

Tất nhiên dây dẫn có thể bao gồm dây điện chứ. Nhưng từ cửa sổ nhà LMP nhìn ra thấy chằng chịt dây điện thoại!!!
"Dây điện đu đưa" nghe hơi sợ mà sợ thì mất cái cảm giác đang du dương lãng mạn.

Cơm Nguội

Hehe dây đấy thì em chắc là dây điện rồi. ANh hình dung cứ đứng trong cửa sổ nhìn ra mưa tháng 9 không to lắm nên nước kéo thành giọt trên những sợi dây giăng ngang qua cửa sổ... Ùi giống cảnh đô thị Việt nam quá hè!

luuminhphuong

Bản dịch của anh Phan Bạch Châu sát hơn rất nhiều so với bản Cơm Nguội pót ở trên. Các bản dịch của Thái Bá Tân thường không sát thêm vào nhiều thứ rất xa vời...
Chỉ có một chỗ mình thận trọng: trong bản tiếng Nga chỉ nói là "tháng chín đung đưa những đường dây dẫn thôi" chứ không hẳn là "dây điện".
Đây là một trong những bài hát Nga hay nhất mọi thời đại. Nhưng link của CN tịt rồi thì phải.

lãng du

Cảm ơn anh nhiều. Thế mà lâu nay người bạn chép cho em bài này ghi tác giả là ACUZA nên em nói là ACUZA tìm mỏi mắt cũng không ra thi sĩ ấy. CẢm ơn nhiều.

Phan Bạch Châu

Gửi LangDu
Tạm biệt mùa hè -
Nhạc: A. Zatsenin (А.Зацепин)
Lời: L. Derbenhev (Л.Дербенев)
.
Всего хорошего Вам!

Phan Bạch Châu

Tạm biệt mùa hè -
Alla Pugacheva

Những cánh chim lại tụ tập thành đàn
Chặng đường bay qua biển xa đang đợi
Xin tạm biệt mùa hè vui chói lọi
Xin tạm biệt hè xanh tươi lồng lộng
Sợi dây điện đu đưa cánh võng
Mưa ban mai tháng chín xám khung trời
Mùa hè này tôi toàn gặp chuyện buồn thôi
Và tình yêu cứ vời vợi xa xôi.

Những đêm sao sẽ ra đi mãi mãi
Và con tim đã phí hoài nhớ lại
Mọi tốt lành mùa hè hứa tặng tôi
Hè đã hứa nhưng rồi hè quên lãng
Sợi dây điện đu đưa cánh võng
Mưa ban mai tháng chín xám khung trời
Mùa hè này tôi toàn gặp chuyện buồn thôi
Và tình yêu cứ vời vợi xa xăm.

Hạnh phúc tưởng đã đâu đây gần lắm
Nhưng mà tôi đâu có kịp đáp lời
Mỗi ngày qua thêm u ám bầu trời
Mùa bão tuyết trắng gần thêm chút nữa
Những vì sao rơi xuống tay tôi để ngửa
Tán lá ướt đung đưa buồn da diết
Tạm biệt nhé mùa hè xin tạm biệt
Một mùa hè tôi hoài công hy vọng
Sợi dây điện đu đưa cánh võng
Mưa ban mai tháng chín xám khung trời
Mùa hè này tôi toàn gặp chuyện buồn thôi
Và tình yêu cứ vời vợi xa xăm

Những cánh chim lại tụ tập thành đàn
Chặng đường bay qua biển xa đang đợi
Xin tạm biệt hè xanh vui chói lọi
Tạm biệt nhé mùa hè ơi
tạm biệt
Tạm biệt nhé mùa hè ơi
tạm biệt
Tạm biệt nhé mùa hè ơi
tạm biệt

PHAN BẠCH CHÂU dịch

LDu

Còn theo một truyền thuyết Công giáo ngày nọ đức Chúa Trời đi ngang qua vườn địa đàng sau khi sáng tạo ra thế giới muôn loài. Người bỗng chú ý đến một bông hoa nhỏ và hỏi nó tên gì. Bông hoa ngượng ngùng thì thầm : "Hic con sợ rằng con đã quên mất rồi ạ thưa Chúa" (I am afraid I have forgotten Lord). Đức Chúa ôn tồn trả lời : "Forget Me Not. Uh ta sẽ không bao giờ quên con".

Lưly

Ldu

Khải Nguyên thân

Đấy là truyền thuyết về hoa lưu ly. Còn có nhiều truyền thuyết khác nữa em ạ:
Một truyền thuyết khác kể rằng có một người du hành nọ đang lang thang trong thung lũng hoang vắng thì nhìn thấy một bông hoa lạ mà anh chưa từng gặp bao giờ ngay dưới chân mình. Anh hái bông hoa ngay lập tức cạnh dốc núi hé mở ra. Anh bước vào trong và thấy trước mắt mình không biết cơ man nào là vàng và ngọc ngà châu báu. Anh sung sướng và bắt đầu thu nhặt chúng nhưng lại vô tình đánh rơi bông hoa bé nhỏ. Bông hoa thầm thì một cách yếu ớt : "Xin đừng quên tôi ! Xin đừng quên tôi !" Tuy nhiên người lữ hành mải lo say sưa với những vật báu trước mặt mà làm ngơ trước lời khẩn cầu đó. Rồi khe núi bắt đầu khép dần lại anh ta chỉ còn một chút thời gian ngắn ngủi để chạy thoát. Nhưng Alas ! Bông hoa nhỏ từng giúp anh mở cái hang châu báu này đã biến mất mãi mãi.

Khải Nguyên

Câu chuyện thật cảm động. Em cảm ơn chị! Đúng là khi hiểu thêm ý nghĩa của tình cảm cùng với những giá trị đích thực của món quà ta càng nâng niu tấm tình của người tặng.

Mới quen nhưng không hiểu sao em luôn cảm thấy ấm lòng và vững tin khi giao lưu với một người bạn như chị.

Lãng du

Tặng Khải Nguyên

Hoa lưu ly đẹp quá nhà em thì không bày được chị đưa về nhà chị nè. Tặng em đó
For-get-me-not
lưly

Hoa Lưu Ly thường được gắn với những hoài niệm yêu thương và tình yêu chân thành. Một truyền thuyết của người Đức đã giải thích nguồn gốc tên của loài hoa màu xanh tím nhỏ bé xinh đẹp này cũng như ý nghĩa của nó trong ngôn ngữ các loài hoa :

Ngày nọ có một hiệp sĩ trẻ và người yêu đang đi dạo dọc theo bờ sông Danube . Cô gái trông thấy mấy cánh hoa đẹp mọc ở ven bờ nơi sát mí nước rất thích cô bảo người yêu hái chúng cho mình. Nhưng than ôi trong lúc cố vươn tay với lấy các cành hoa chàng hiệp sĩ trượt ngã xuống dòng sông đang chảy xiết. Bị vướng víu áo giáp nặng nề chàng đã không thể vượt qua được bờ sông trơn trượt dù đã cố gắng hết sức. Cảm thấy mình đang nhanh chóng chìm xuống anh ném hoa lên bờ cho người yêu và bằng tất cả hơi thở tàn của mình trước khi chìm mãi anh gọi nàng một lời như trăn trối : "Đừng quên nhau nhé !" rồi mất hút trong dòng nước xiết... Người yêu đau khổ đã không bao giờ quên anh cô cài những cánh hoa ấy trên tóc cho đến khi chết.