Dạo này H "mắc dịch" nên ít có thì giờ để dành cho sở thích của mình, ít khi ghé về blog... (Ồ, dịch chẳng phải cũng là một sở thích à? Thôi thì được cái này mất cái kia)

Hôm nay tự dưng thật buồn, nhân vật mình yêu đã phải rời xa tình yêu vĩnh cửu của cô ấy rồi... Lang thang lên mạng, và bỗng nhiên gặp giai điệu này... Nghe rồi rơi nước mắt !

 

 GOODBYE, MY LOVE, GOODBYE...

Demis Roussos

 

Hear the wind sings a sad old song

it knows I'm leaving you today

please don't cry oh my heart will break

when I'll go on my way

 

goodbye my love goodbye

goodbye and au revoir

as long as you remember me

I'll never be too far

 

goodbye my love goodbye

I always will be true

so hold me in your dreams

til I come back to you

 

see the stars in the skies above

they'll shine wherever I may roam

I will pray every lonely night

that soon they'll guide me home

 

goodbye

 XIN TẠM BIỆT,NGƯỜI YÊU ƠI, TẠM BIỆT...

 

Hãy nghe gió hát bài ca buồn cũ

Gió biết anh phải xa cách em rồi

Xin em đừng khóc nữa em ơi

Kẻo dặm đường xa trái tim anh tan nát.

 

Xin tạm biệt, người yêu ơi, tạm biệt

Tạm biệt em, xin từ tạ em yêu

Bởi vì em còn thương nhớ anh nhiều

Nên anh sẽ chẳng bao giờ xa quá.

 

Xin tạm biệt, người yêu ơi, tạm biệt

Anh sẽ luôn là thật phải không em

Nên trong giấc mơ trăn trở hằng đêm

Em hãy giữ anh, đến khi anh trở lại.

 

Hãy ngắm vì sao trên bầu trời xa ngái

Soi sáng nẻo đường dù anh đến nơi đâu

Và mỗi đêm anh sẽ lại nguyện cầu

Để ánh sao xa dẫn lối anh về lại...

 

Xin tạm biệt, người yêu ơi, tạm biệt...

 


 

 

 

 

Hãy nghe gió hát lời ca

Phải chăng gió biết ta xa em rồi

Xin em đừng khóc, em ơi

Kẻo tim ta vỡ tan rồi, đường xa...